Poetinis V. Braziūno balsas lietuvių literatūros pasaulyje itin savitas. Braziūno kūryba – išskirtinai žodinga, savaip daininga; joje, net kai rašoma literatūrine lietuvių kalba, neretai justi mūsų tarmės ar net latvių kalbos poskonis.
Arnas Ališauskas apie V. Braziūno poezijos knygą „Stalo kalnas“ yra teigęs: „Poetas – ir restauratorius, kuriam svarbiausias vektorius, naudojant bet kurį įvaizdį – grįžtamasis ryšys su istorija ir priešistore, didysis, amžinasis grįžimas į pradžią. Į žmogaus ir žmonijos pradžią, į tikėjimo ir dievoieškos pradžią, į meilės ir kalbos pradžią.“
Dažniausiai V. Braziūno knygos – ir tikri knygos meno kūriniai: jo pamėgtos knygų dailininkės Sigutės Chlebinskaitės talento dėka žodžio ir vaizdo atskambiai susilieja į darnią visumą. V. Braziūno poezija yra išversta į daugelį ne tik Europos kalbų. Pats Braziūnas poeziją bei prozą verčia iš latvių, ukrainų,baltarusių, prancūzų, lenkų, rusų bei kitų kalbų.
V. Braziūno poezijos muzikalumas tarytum pats prisikviečia garsių kompozitorių ir muzikantų. Įsimintini Braziūno duetai su muzikantais Algirdu Klova, Petru Vyšniausku ir kitais. Poetas yra parašęs ne tik kelias dešimtis dainų, jam paklūsta ir oratorijos, kantatos, chorinės siuitos, koncerto bei kiti didieji žanrai.
Kūrėjas yra apdovanotas Nacionaline kultūros ir meno, Baltijos Asamblėjos bei nemažai kitų premijų, taip pat savos bei kitų valstybių apdovanojimų. Tarkim, už nuopelnus stiprinant Latvijos ir Lietuvos draugystę bei bendradarbiavimą apdovanotas Latvijos Respublikos pripažinimo ordino Karininko kryžiumi. Šiuomet aktualu, jog poetas yra Lietuvos ukrainistų asociacijų narys, Ukrainos ir Lietuvos įsteigto Taraso Ševčenkos fondo laureatas. Už šio žymiausio ukrainų tautos poeto rinktinės vertimą pelnęs Pasaulio ukrainų kongreso Madride jubiliejinį medalį „200 metų, kai gimė Tarasas Ševčenka“.
Kviečiame dalyvauti šventiniame vakare!
Panevėžio apskrities G. Petkevičaitės-Bitės viešosios bibliotekos informacija